Messages système

Aller à la navigation Aller à la recherche
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Messages système
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page
Nom Message par défaut
Message actuel
trackingcategories-nodesc (discussion) (Traduire) Aucune description disponible.
trackingcategories-summary (discussion) (Traduire) Cette page liste les catégories de suivi qui sont remplies automatiquement par le logiciel MediaWiki. Leurs titres peuvent être renommés en modifiant les messages systèmes correspondants dans l’espace de noms {{ns:8}}.
transaction-duration-limit-exceeded (discussion) (Traduire) Pour éviter une trop forte augmentation du délai de réplication, cette transaction a été annulée, car la durée d’écriture ($1) a dépassé la limite de $2 {{PLURAL:$2|seconde|secondes}}. Si vous cherchez à modifier un grand nombre d’éléments simultanément, essayez plutôt d’effectuer l’opération en plusieurs étapes plus petites.
transaction-max-statement-time-exceeded (discussion) (Traduire) Pour éviter de créer une forte charge sur la base de données, cette requête a été annulée parce que sa durée a dépassé la limite. Si vous lisez beaucoup d’éléments à la fois, essayez de faire plusieurs opérations plus petites à la place.
translate (discussion) (Traduire) Traduire
translate-activelanguages-invalid-code (discussion) (Traduire) Le code de langue « $1 » est inconnu ou non activé pour la traduction.
translate-category-summary (discussion) (Traduire) Création automatique de la traduction de la catégorie utilisée sur [[$1]]
translate-checks-balance (discussion) (Traduire) Il y a un nombre impair de {{PLURAL:$2|parenthèse|parenthèses}} : <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>
translate-checks-empty (discussion) (Traduire) Une traduction sans contenu ou avec seulement des espaces n’est pas autorisée.
translate-checks-escape (discussion) (Traduire) {{PLURAL:$2|Le caractère d’échappement suivant peut être accidentel|Les caractères d’échappement suivants peuvent être accidentels}} : <strong>$1</strong>. {{PLURAL:$4|Un caractère d’échappement valide est|Les caractères d’échappement valides sont :}} $3.
translate-checks-format (discussion) (Traduire) Cette traduction ne suit pas la définition ou a une syntaxe incorrecte : $1
translate-checks-fudforum-syntax (discussion) (Traduire) Utiliser <nowiki>$1</nowiki> au lieu de <nowiki>$2</nowiki> dans ce projet.
translate-checks-gettext-plural-count (discussion) (Traduire) <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki> accepte exactement $1 {{PLURAL:$1|forme|formes}} de nombre grammatical. Actuellement, $2 {{PLURAL:$1|forme|formes}} ont été données.
translate-checks-gettext-plural-missing (discussion) (Traduire) Cette traduction doit contenir <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.
translate-checks-gettext-plural-unsupported (discussion) (Traduire) Ce message ne prend pas en charge <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.
translate-checks-links (discussion) (Traduire) {{PLURAL:$2|Le lien suivant pose|Les $2 liens suivants posent}} problème : <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>
translate-checks-links-missing (discussion) (Traduire) {{PLURAL:$2|Le lien suivant est manquant|Les $2 liens suivants sont manquants}} : <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>
translate-checks-malformed (discussion) (Traduire) <nowiki>$1</nowiki> est mal formé.
translate-checks-newline-extra-end (discussion) (Traduire) Il y a $1 {{PLURAL:$1|caractère|caractères}} de saut de ligne en trop à la fin de la traduction.
translate-checks-newline-extra-start (discussion) (Traduire) Il y a $1 {{PLURAL:$1|caractère|caractères}} de saut de ligne en trop au début de la traduction.
translate-checks-newline-missing-end (discussion) (Traduire) Il manque $1 {{PLURAL:$1|caractère|caractères}} de saut de ligne à la fin de la traduction.
translate-checks-newline-missing-start (discussion) (Traduire) Il manque $1 {{PLURAL:$1|caractère|caractères}} de saut de ligne au début de la traduction.
translate-checks-pagename (discussion) (Traduire) Espace de noms modifié depuis la définition
translate-checks-parameters (discussion) (Traduire) {{PLURAL:$2|Le paramètre suivant n’est pas utilisé|Les paramètres suivants ne sont pas utilisés}} : <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>
translate-checks-parameters-unknown (discussion) (Traduire) {{PLURAL:$2|Le paramètre suivant est inconnu|Les paramètres suivants sont inconnus}} : <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>
translate-checks-parametersnotequal (discussion) (Traduire) Le nombre de paramètres est {{PLURAL:$1|$1}} ; ce devrait être {{PLURAL:$2|$2}}.
translate-checks-plural (discussion) (Traduire) La définition utilise <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> mais pas sa traduction.
translate-checks-plural-dupe (discussion) (Traduire) <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> a des formes dupliquées en fin de liste. Par exemple, <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep|sheep}}</nowiki> devrait être écrit ainsi : <nowiki>{{PLURAL:$1|sheep}}</nowiki>.
translate-checks-plural-forms (discussion) (Traduire) <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> a reçu {{PLURAL:$1|une forme|$1 formes}} mais {{PLURAL:$2|une seule est prise|seules $2 sont prises}} en charge (hors les formes 0= et 1=).
translate-checks-replacement (discussion) (Traduire) Utiliser $2 au lieu de $1.
translate-checks-smartformat-plural-count (discussion) (Traduire) Nombre incorrect de formes en fonction du nombre dans <strong>$3</strong>. Il devrait y avoir {{PLURAL:$1|une seule forme indiquée|$1 formes indiquées}}. Actuellement $2 {{PLURAL:$2|une seule forme est indiquée|$2 formes sont indiquées}}.
translate-checks-smartformat-plural-missing (discussion) (Traduire) Cette traduction doit marquer le pluriel en fonction de la variable $1.
translate-checks-smartformat-plural-unsupported (discussion) (Traduire) Ce message ne prend pas en charge le marquage du pluriel en fonction de la variable $1.
translate-checks-unicode-plural-invalid (discussion) (Traduire) Les formes plurielles doivent être définies comme $1. Cette traduction contient $2.
translate-checks-unicode-plural-missing (discussion) (Traduire) Cette traduction doit contenir <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.
translate-checks-unicode-plural-unsupported (discussion) (Traduire) Ce message ne prend pas en charge <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.
translate-checks-value-not-present (discussion) (Traduire) La traduction doit être égale à {{PLURAL:$2|1=|l’une des valeurs suivantes :}} $1.
translate-desc (discussion) (Traduire) [[Special:Translate|Page spéciale]] pour traduire MediaWiki et au-delà
translate-documentation-language (discussion) (Traduire) Documentation du message
translate-dynagroup-additions-desc (discussion) (Traduire) Ce groupe de messages affiche les messages nouveaux et modifiés.
translate-dynagroup-additions-label (discussion) (Traduire) Ajouts récents
translate-dynagroup-recent-desc (discussion) (Traduire) Ce groupe de messages montre toutes les traductions récentes effectuées dans cette langue. Il est surtout utilisé pour les tâches de relecture.
translate-dynagroup-recent-label (discussion) (Traduire) Traductions récentes
translate-edit-askpermission (discussion) (Traduire) Obtenir la permission
translate-edit-contribute (discussion) (Traduire) contribuer
translate-edit-definition (discussion) (Traduire) Définition du message
translate-edit-information (discussion) (Traduire) Informations concernant le message ($1)
translate-edit-no-information (discussion) (Traduire) <em>Ce message n’est pas documenté. Si vous savez où ou comment il est utilisé, vous pouvez aider les autres traducteurs en créant sa documentation.</em>
translate-edit-nopermission (discussion) (Traduire) Vous devez obtenir les droits de traduction pour traduire des messages.
translate-edit-tag-warning (discussion) (Traduire)  
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page